Vipavska dolina
oktober 2024
p t s č p s n
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Banner top doživetja v Vipavski dolini

Želim prejemati napovednik dogodkov in druge aktualne novice

Nazaj na dogodke

Predavanje dr. Špele Vintar: Vpliv UI na jezik in komunikacijo

Katera orodja UI so danes najboljša?
Kako se bo spremenilo vsakdanje sporazumevanje?
Za katere naloge naj uporabljamo UI?
Katera znanja naj posredujemo mladim?
Kako se bo spremenilo naše življenje in delo?

Dr. Špela Vintar je redna prof. na FF UL. Ukvarja se z digitalnim jezikoslovjem in jezikovnimi modeli. Pogovor bo vodila dr. Matejka Grgič (UL in SLORI)

Poleg bolj splošnih tem, povezanih z UI, se bosta sogovornici pogovarjali tudi o tem, kako bo UI vplivala na slovenščino v Italiji. O tem, kako je tema aktualna in za našo manjšinsko skupnost pomembna, pove podatek, da je strokovni odbor, ki se na ravni EU ukvarja z implementacijo Evropske listine o manjšinskih jezikih, že marca 2022 izdal uradno noto, s katero pozdravlja razvoj UI-aplikacij za promocijo regionalnih in manjšinskih jezikov. Take aplikacije lahko olajšajo in s tem promovirajo vsakodnevno uporabo regionalnih ali manjšinskih jezikov, jih približajo širšemu občinstvu, povečajo njihovo prepoznavnost in ugled ter spodbujajo več ljudi, da se jih naučijo, uporabljajo in prenesejo na naslednje generacije, je zapisano v sporočilu.

V istem besedilu pa odbor opozarja na dvoje: na potrebo po razvoju specifičnih virov, orodij, tehnologij in aplikacij, namenjenih manjšim, regionalnim, manjšinskim, torej, z eno besedo: digitalno ranljivejšim jezikom –, in na potrebo po ažurnih in učinkovitih jezikovnih politikah.

UI je torej tehnologija, ki jezikovne dejavnike v manjšini in v obmejnem pasu lahko radikalno spremeni, ki nam tudi olajša veliko dela (npr. vsa prevajanja, jezikovna prilagajanja, ki nas vsakodnevno bremenijo), ki naš jezik promovira v večinskem okolju in v svetu ipd. Vendar se na ta premik moramo pravočasno pripraviti in opremiti z najprimernejšimi orodji, da bomo slovenščini v Italiji (in ne samo!) omogočili tudi prihodnost, ne samo sedanjost. »Je že lepo in prav, da slovenščino v zamejstvu ljubimo, vendar če je ne bomo znali suvereno uporabljati v vseh različnih življenjskih okoliščinah, nam ne bo ta ljubezen  nič pomagala«, pravi Kristina Knez, ravnateljica Dijaškega doma.